返回列表 编辑 切换书籍有效性 上传封面 修改BasePV
中国近代翻译家研究
分类 其他类- 其他
ISBN 978-7-5618-3884-6
开放标志
尺寸 148mmx210mm
字数 252 千
出版社 天津大学出版社
作者 杨丽华 著
印次 第一次
版次 第一版
定价 23.00
印张 8.75
包装 平装
出版日期 2011-04-01
印刷日期 2011-04-01
PV
Base_PV
页数 270
购买地址 https://item.jd.com/10616827.html?dist=jd

内容介绍 编辑


本书是对中国近代翻译家的一项描写性研究,具体采用个体与整体、宏观与微观、评述与分析、梳理与归纳相结合的研究方法。全书分为两个部分:第一部分从译者生平与译事、译者译论阐释、翻译文本分析三个方面,对近代翻译家典型代表进行考察,显现他们之间的个体差异;第二部分从近代翻译家拟译文本选择、翻译策略选择、翻译文体生成、翻译规范制约以及对中国文学文化现代转型影响五个方面,对近代翻译家整体进行描写,突显他们之间的时代共性。

图书目录 编辑



第一章 翻译家严复
导言
第一节 严复生平及译事
第二节 严复译论阐释
第三节 严复翻译文本分析
结语
第二章 翻译家梁启超
导言
第一节 梁启超生平及译事
第二节 梁启超译论阐释
第三节 梁启超翻译文本分析
结语
第三章 翻译家林纾
导言
第一节 林纾生平及译事
第二节 林纾译论阐释
第三节 林纾翻译文本分析
结语
第四章 翻译家马君武
导言
第一节 马君武生平及译事
第二节 马君武译论阐释
第三节 马君武翻译文本分析
结语
第五章 翻译家鲁迅
导言
第一节 鲁迅生平及译事
第二节 鲁迅译论阐释
第三节 鲁迅翻译文本分析
结语
第六章 翻译目的论关照下近代翻译家拟译文本的现代取向
导言
第一节 翻译目的论概述
第二节 近代翻译家的翻译目的
第三节 近代翻降家拟译文本的现代取向
结语
第七章 近代翻译家翻译策略选择
导言
第一节 创造性叛逆
第二节 创造性叛逆翻译策略的具体表现
结语
第八章 近代翻译家的翻译文体生成
导言
第一节 翻译文体生成的显性机制
第二节 翻译文体生成的深层机制
结语
第九章 近代翻译家与翻译规范
导言
第一节 翻译规范论概述
第二节 期待规范对近代翻译家的制约
结语
第十章 近代翻译家与中国文学文化现代转型
导言
第一节 近代翻译家与中国文学现代转型
第二节 近代翻译家与中国文化现代转型
结语
卷尾语
附录近代主要翻译家研究资料
参考文献

作者介绍 编辑


杨丽华,女,1982年生,江西临川人,2004年6月毕业于江西师范大学外国语学院,获文学学士学位,2007年6月毕业于江西师范大学外国语学院,获文学硕士学位,2008年9月至今在湖南师范大学外国语学院攻读博士学位,师从翻译大家蒋坚松教授,研究方向为文学翻译,参与省部级以上课题多项,在全国核心及省级以上期刊发表文学翻译类研究学术论文多篇。

防伪码


批次 生成时间 生成者 防伪码数量 开放标志

没有任何记录!

在线试读 上传PDF预览


编辑推荐


多媒体资源


评论列表